Лілiя БЕВЗЮК-ВОЛОШИНА
Художниця Катерина Косьяненко про міжнародні мандри та складнощі мистецької професії
На початку року Катерина Косьяненко вже вдруге взяла участь у проекті фонду «MatrixOrange» (Нідерланди), що був створений у 2010 році і направлений на ознайомлення світу з українською культурою. У січні в Ніцці (Франція) пройшли мистецькі заходи пов’язані із нашою культурою. Акція присвячувалася 155-річчя з дня народження французької художниці українського походження Марії Башкирцевої (народилася в с. Гавронці, Полтавської області). На заході відбувся літературний вечір за участю центру «GlagoslavPublication» та української письменниці Лариси Денисенко, Будинок мод RITO репрезентував нову колекцію трикотажного одягу «Лазуровий берег». Була показана вистава театру LaSameuse (директор театру – Фредерік Рей, Франція) «Листи Марії Башкирцевої до Гі де Мопассана». Відбудулися також художні виставки арт групи «Абсентна реальність» (Вадим Шаманов (живопис), Олександр Шимбаровський (фотограф) та живописця Катерини Косьяненко. Художниця поділилася особистим досвідом та враженнями від іноземних поїздок.
Розкажіть, будь ласка, про благодійний фонд «MatrixOrange», і як ви потрапили у проекти фонду.
К. «MatrixOrange» заснований у 2010 році. Це ініціатива колишніх українців, які асимілювалися за кордоном. Наталя Буряник, головний організатор, довгий час мешкала в Канаді, зараз проживає в Нідерландах, вирішила популяризувати українське мистецтво. Вона запропонувала взяти участь у своєму першому проекті. У 2010 році в Гаазі відбулися літературні заходи на чолі із Оксаною Забужко. Мав також поїхати музичний гурт «Сонцекльош», але щось не вийшло. Відбулася живописна виставка з роботами Оксани Стратійчук, Оксани Попіної та моїми. Були також певні заходи з їхньої сторони. Цього разу Наталя Буряник ще більше намагалася осягнути повний культурний екскурс: моду, живопис, фотографію, літературу сучасної України. Благодійний фонд завжди виступає як посередник, вони шукають спонсора, який може нам допомогти. Але це не покриває всіх витрат. Основні спонсори зі сторони Франції та Голландії. Україна фінансово практично не підтримує виїзди митців за кордон. На жаль.
Які роботи Ви возили на вернісаж до Ніцци?
К. Це нова серія картин «Оболонські святі», в якій я хотіла поєднати класичну традицію написання святих із сучасністю. Ми ж користуємось мобілками, маршрутівками, інтернетом. Тому тут святі зображені на фоні оболонських багатоповерхівок та пейзажів, де вже 13 років знаходиться моя майстерня. Раніше я не звертала увагу на це оточення, а зараз бачу в цьому певну естетику, риму і гармонію. Донедавна я сприймала тільки класичні канони. Але з віком стала цікавитись сучасною літературою та живописом. Я побачила в цьому близькість та красу. Наприклад, моя «Варвара» тримає в руках пластиковий стакан наповнений вином. «Наталка» – це родинна свята, яка оберігає шлюб, родину, тому вона зображена із обручкою. «Тетяна», яку кинули в печеру з левами, але вона з ними подружилася, завжди зображується із чашею, в якій вино було символом пристрастей та страждань. «Катерина» із пальмовою гілкою. «Михайло оболонський» на коні. Але відомо, що іконографічно Святий Михайло ніколи не зображується на коні. В мене просто свої асоціації із цим днем – мій день народження якраз на Св. Михайла (21 листопада). І ще є примовка, якщо 21 листопада йде сніг, то це Михайло приїхав на білому коні. У мене білий кінь – це уособлення приходу зими. Сучасні ремінісценції відслідковуються і в інших картинах. Наприклад, картина «Айфон» репрезентує наш сьогоднішній життєвий процес, нашу повсякденність – постійні SMS-ки, електронні пошти. Як не приходить SMS, то в душі відбувається смерть, а як отримуєш, то все одразу налагоджується. Життя в очікуванні дзвінка. Картина «Польська наречена» – пара, що обіймається, а на фоні видно два маленькі потяги. Це я, під час мого перебування у Польщі, сумую за чоловіком. «Зупинка «Парадайз» («Paradis» station»). Апельсини, хурма, олива, каштан, яблуня, тополя – всі дерева, які для мене уособлюють райську насолоду. Парадайз за парканом. Як і в житті – Парадайз можна шукати дуже довго, і так і не знайти. Він дуже близько, навіть всередині нас, але ми самі собі робимо перешкоди. Поєднання із сучасністю – це буденна зупинка. Спочатку думала зобразити тут людей, які чекають автобус, і не помічають краси. Але зображені люди мені здавалися не природними, не справжніми. Врешті решт, залишилися декорація без людей. «Зелені лави» – робота з Польщі, де я півроку була на стипендії у Кракові. Особисто мені це місто нагадало Київ, якого вже немає, Київ мого дитинства. Пагорби із тінями асоціюються із вічністю. На жартівливій картині «На ровери посідаєм, «камчугезу» заспіваєм» зображена я із подругою. Ми вирішили подивитися світ, і зрозуміли, що для туриста важливе взуття. Коли все красиво навкруги, і скульптури, і архітектура, а ти думаєш лише про те, як ти натер ноги, вся краса зникає. Картина «Майже соколи» про те, як я не знала польської мови, коли приїхала у Краків. Тому тут зображена маленька голівка людини, що затуляє рота руками. Це було дуже важко, мені треба було щось казати, а я не могла висловитися. Дивовижне враження відсутності нижньої частини обличчя. Також зі мною їздили маленькі картини: «Кінець весни», «Втеча з Парижу», «Санстітр». В Ніцці була невеличка галерея, камерний зал, я одразу розуміла скільки я можу вмістити.
Як ви працюєте над створенням картини?
К. Коли я задумую картину, мені хочеться відтворити певний стан – піднесення чи смутку. У художника робота закінчується на тому, що він намалював і поставив підпис. Все. Як це трактується художник думає у процесі творення картини. Далі вже робота мистецтвознавців, журналістів, арт-критиків. Картини створюються всі по-різному. Буває що одразу розумієш як воно має виглядати, встав і намалював, а буває, що задумав, а реалізовуєш як сліпе кошенятко. Іноді робота над картиною займає дуже тривалий термін часу. Я ніколи не малюю з фотографії, вона мені заважає. Я роблю замальовки, або запам’ятовую драматургічний сюжет. Просто фотографії насправді бувають настільки красивими, що важко стриматися від спокуси перемалювати, а коли перемальовуєш немає творчого відбору, виходить копія фотографії, яка просто немає права на життя як окремий художній твір.
Графіка для Вас – це технічна деталь роботи, чи Ви займаєтесь цим професійно? Чи хотіли б Ви показати свої графічні роботи на виставці?
К. Мої офорти – це мистецький процес. Звичайно, хотілося б виставити їх на публіку. Вони мають право на існування. Але ще не було такої нагоди. Це класична графічна техніка – офорт: малюнок вишкрябується на пластині, потім витравлюється кислотою, і робиться відтиск. Вона тиражується, можна зробити десять, чи двадцять відбитків. Українські галереї просто відмовляються експонувати графіку. Насправді графічні техніки навіть складніші за живописні, але графіка не дає можливості зробити багато грошей, тому автоматично це стає не цікавим.
Який критерій оцінки живопису для вас важливий?
К. Мистецтво віддзеркалює наш настрій на даний момент. Особисто для себе критерій оцінки мистецтва я розумію так: я відчуваю, що це живе, або не живе. Буває, я розумію, що це талант, можливо, навіть геній, але мені особисто можуть не подобатися якісь фізіологічні не естетичні речі. Найгірше, коли все правильно намальовано, але не живе. Свої роботи, які здаються мені не досконалими, я замальовую, знищуючи свої хиби на фізичному рівні.
Що для Вас найголовніше в поїздках за кордон?
К. Хочеться познайомити іноземців із сучасними українцями. Перша мета – це просвітництво.